Navigointia puutarhassa / Garden navigation

Mustarindassa puutarhaa hoitaa useat ja vaihtuvat ihmiset, siksi karttaa tarvitaan. Puutarhakartan piirsi Michaela Casková.

////////////////

Many people takes care garden in Mustarinda. Map is needed during summer. The garden map made by Michaela Casková.

graden map 2017

Alkukesää / The beginning of summer

Kesää odotettiin tänä vuonna pitkään. Vielä kesäkuun ensimmäisinä päivinä satoi lisää lunta. Viimeiset lumihuiput sulivat kesänäyttelyn avajaispäiväksi 15.6.

Viileästä alkukesästä huolimatta kasvimaa oli sulanut ja sitä päästiin kääntämään ja istuttamaan hyvissä ajoin.

Yhden työviikon täytti kasvihuoneen rakennus. Aluksi vanha purettiin pois. Uusi rakennettiin vanhoista ikkunalaseista ja vanhan, puretun sillan, puumateriaalista. Viherhuoneen erikoisuutena on kompostilämmitys, jonka toimivuutta kokeillaan kesän ja erityisesti syksyn myötä. Kasvihuoneen keskellä olevan lattia on korotettu ja sen alle voidaan laittaa kompostoituvaa materiaalia. Sen pitäisi lämmittää huonetta ja tänä vuonna seurataan voiko sen avulla pidentää kasvukautta.

Taimien esikasvatus onnistui tänä vuonna hyvin. Mustarinda-talon huoneet notkuivat puolimetrisiä tomaatteja ja muita vihreitä. Selkeästi kasvilamppujen käytöstä oli apua kasvien alkutaipaleella. Chilit, tomaatit, kesäkurpitsat ja lukuisat yrtit istutettiin kasvihuoneeseen. Avomaahan laitettiin perunaa, hernettä, juureksia, sipulia, kessua, salaattia…

///////////////////////

This year summer almost forgot to come to Kainuu, still in early days on June there was snow storm in Paljakka hill. The last snow tops melted away in opening day 15th.

From garden ground melted luckily faster. Good tip is to spread bit ash to hurry melting. First weeks of June were full of work outdoors, building new greenhouse and turning soil in vegetable garden.

Greenhouse was built from old windows. It has special heating system; place for compost under the floor in middle. It’s interesting to see if it makes growing season longer.  Vegetable & herb benches for plants are both sides of greenhouse.

In Vegetables garden there’s growing potatoes, fava beans, peas, carrots, cale, herbs, salad…

1 kopio33 kopio4

Taimia ja ihmisiä totuttelemassa ulkoilmaan talven jälkeen. Lunta riitti tänä vuonna pitkään. // Plants & people adjusting in to outdoor life after long winter.

p42p6p5p2p72 kopiop1

Uusi kasvihuone nousi avomaan kulmalle. Lopulta puissa alkoi vihertää. // New greenhouse was built in to garden. Finally trees started to get green. 

 

Vihreää lumen vieressä / First greens next to white

Vaikka Paljakanvaaralla on yli metri lunta, aurinkoa riittää ja taimet kesän kasvukautta varten ovat kasvamassa. Tänä vuonna taimet ovat saaneet aloittaa elämänsä saunan pukuhuoneessa, jonne on rakennettu hyllykkö esikasvatusta varten. Pukuhuone on hyvin valoisa, sinne paistaa aurinko useiden tuntien ajan päivässä, mutta luonnonvalon lisäksi hankittiin kasvilamput, joita on pidetty päällä erityisesti kasvukauden alussa.

Ensimmäiset kylvöt olivat tomaatin, chilin ja yrttien siemeniä. Ne laitettiin multaan helmikuun lopussa. Maaliskuun lopussa oli aika koulia taimia omiin purkkeihinsa, tomaatit, koriateri ja chili ovat kasvaneet hyvin. Tomaattien kasvatus Paljakanvaaralla on epävarmaa puuhaa, kasvihuoneessakaan niiden sato ei ole taattu. Viime vuonna tomaatit ehtivät vihreiksi asti, kesä oli niin kolea. Tänä vuonna kuitenkin uusi yritys ja alku on ainakin lupaava. //

One meter snow still in Paljakka hill but sun light has awaken Mustarinda’s gardeners to start season. Day length now, mid of April, is over 15 hours.

This year seedlings have new base, sauna dressing room, where is nice shelves, lots of day light and also extra plant lamps. Plant lamps were used mostly when starting the season.

First ones planted were tomatoes, chilies and herbs, put in to soil end of February. They have grown very well and after 5-6 weeks we separated seedlings to their own pots.

Growing tomatoes in Paljakka hill is quite unsure even in green house. Last year they catch green, summer was so chilly. This year new try, start is quite good though.

mustismustis2mustis3mustis4

Samettikukan siemenet kerätty puutarhasta, odottamassa multaan pääsyä. //

Marigold seeds from own garden, waiting for getting to soil.

mustis5

Puutarhapäiväkirja. // Garden notes.

 

-teksti ja kuvat Hanna

Talven tuntu / Winter winds

Lokakuun alkupuolella kasvimaan penkit käännettin kevyesti ja peiteltiin heinällä ja lehdillä. Satoisimpia vuonna 2016 oli peruna, jota istutettiin montaa lajia ja kaikki kasvoivat kiitettävästi. Lisäksi salaatit ja sipulit kasvoivat hyvin. Monet juurekset sen sijaan eivät, niiden istuttamista seurannut kylmä jakso todennäköisesti tyrehdytti kasvun. Myös kaalit ja sinappi menivät ötököiden suihin. //

In the beginning of October garden was covered with hay and leaves. We planted various types of potatoes in spring 2016 and those grew nicely. Also salads and onions succeed well. But many root vegetables didn’t give any harvest. Probably long cold period that started after planting prevent growing. Also kale and mustard were eaten by bugs.

23

Runsaasti satoa sen sijaan saatiin sienistä, Paljankanvaaralla oli erinomainen sienivuosi. Residenssitaiteilijat ja Mustarindan talonhoitajat kantoivat suppilovahveroita koreissa, sangoissa ja repuissa. Kasvikuivuri jäi lumien tultua ansaitulle lomalle. //

But there were something to harvest a lot, mushrooms. Year 2016 was excellent mushroom year. Recidency artists and Mustarinda housekeepers were carrying baskets, buckets and backpacks full of funnel chanterelles. Plant dryer earned it’s holiday after snow coming in end of October.

87

Muita syystöitä, oli mm. ottaa muovit pois kasvihuoneesta. Lunta tulee niin paljon, etteivät lasit tai muovit kestä sen painoa. Syksyllä käänsimme myös kompostin perusteellisesti, sillä se on käytössä koko pitkän talvikauden. Oksia laitettiin runsaasti  ilmastoinnin lisäämiseksi ja kuivia lehtiä keräämään kosteutta. //

One winter preparation was taking down greenhouse’s plastic walls, winter is so heavy snowy that plastic or glass can’t take it. Other task was turning compost thoroughly and add dry branches and leaves to improve ventilation and moisture. The compost is in heavy use whole winter season so it’s good to have it in proper condition.

4106

– teksti ja kuvat Hanna

 

Heinäkuun työt / Garden works in July

Kesä Paljakanvaaralla on kauneimmillaan. Niityllä kukkii, kasvimaa vihertää ja metsä on sinisenä mustikoista.

Kasvu Mustarindan kasvimaalla on ollut vaihtelevaa. Parhaiten satoa näyttäisi antava peruna, josta kaikki neljä lajia kasvavat tyytyväisinä ja aloittelevat kukintaa. Myös oman maan salaatti on kasvanut rehevästi ja sitä on päästy syömään yhdessä yrttien ja sipulin kanssa.

Huonommin ovat kasvaneet muut juurekset, porkkana, palsternakka ja punajuuri, jotka ovat vieläkin pikku taimia sekä kaalit, jotka päätyivät hyönteisten ruuaksi. Harsojen pitäminen pidempään olisi varmaan auttanut molempiin seikkoihin, joten tästä opiksi.

Päätimme tehdä uusintakylvöjä huonosti kasvaneille penkeille. Laitoimme erilaisia salaatteja ja retiisejä, jotka tuottavat satoa jo (toivottavasti) lähiaikoina talon asukkaiden ruuaksi. Myös pensaspavut siirretiin kasvihuoneesta ulos kasvamaan.

Kasvihuoneessa tomaatit, kesäkurpitsat ja chilit viihtyvät hyvin. Kesäkurpitsan ensimmäinen kukinta vaan sattui sateiselle, jolloin luontaisia pölyttäjiä ei ollut liikkeellä, niinpä kokeilimme pölyttää kasvi pensselin avulla. Odottelemme siis kaunista ja makoisaa kurpitsaa!

Niittotöitä tehtiin heinäkuun puolivälissä myös. Niitetty heinä otettiin käyttöön viherkatteeksi kasvimaalle hidastamaan rikkakasvien kasvua ja vähentämään kosteuden haihtumista.

^^^ ^^^ ^^ ^^ ^ ^

2_720

Puutarha heinäkuussa. // Mustarinda garden in July. 

1_720

Kesäkurpitsan kukka ihmettelee sadetta. //

Zucchini flower watching rain in the greenhouse.

3_720

Nokkoskäyte on hyvä lannoite kasvimaalla. Nokkoset laitettiin veteen kastelukannuun ja muovin sisään, jossa se saa muhia vähintään viikon. //

Nettles are good fertilizer for the garden. Plants are put in to water and left there at least one week. 

6_720

Kaunis vieras yrttispiraalissa. // Beautiful frog found from herb spiral.

4_720

Niitto aloitettu.  // Scything is traditional work in July. 

5_720

Niitetystä heinästä saatiin viherkate mm.perunalle. //

Hay is used as a green mulch in the vegetable garden. 

7_720

Kompostin korjaamista myös. // Fixing compost. 

8_720

Kasvimaalla kastelemassa auringonlaskun aikaan. Illalla haihtuminen on hitaampaa kuin päivän kuumuudessa. //

Watering garden in sunset time. 

 

-Hanna

Kesäluettavaa / Something to read

Mustarindassa puutarhureiden yöpöydillä näkyy esimerkiksi tällaisia kirjoja. Näistä ideoita omalle ja toisten pihoille.

^^^  ^^^

Here’s some books that are now actively read in Mustarinda. 

kirjat_720

Editor Stibbe, A. 2009: The Handbook of Sustainability Literacy. Green books, ltd. UK

Kingsbury, N. 2009: Natural Garden Style – Gardening Inspired by Nature. Merrell, UK

Lavelle, M. 2011: Sustainable Gardening. The Crowood Press, UK.

Roberts, J. 2005: Organic Kitchen Garden. Conran Octopus, UK.

-Hanna

Viluisen viikon jälkeen / After a freezing week

Viime viikon lämpötilat pysyivät alle kymmenessä asteessa, satoi sykäyksittäin vettä ja räntääkin. Viima oli julma avomaalle ehtineille. Hallaharsoista pieni apu, mutta parit lehtikaalen lehdet taittuivat tuiskeessa. Tattari ja pellava saatiin maahan hieman tyynempänä päivänä, piilossa ovat pysyneet mullan suojassa.

Last week the temperatures stayed under ten degrees. It was raining in pulses, including snow, and the wind was brutal to the ones in the field. Buckwheat and linen was planted during a slightly calmer day and they wisely have stayed under the protective soil.

20160612_150848

Loputkin penkit ovat siis alkaneet täyttyä, mutta kasvu on ollut varovaista. Viikon hyisyys ja myrskysateet eivä estäneet kuitenkaan sinapin kasvua. Versot nousevat niin avomaalla kuin kasvihuoneessa. Näitä sinnikkäitä odotetaan innolla.

Rest of the fields are beginning to be full but the growth has been quiet. Happily though, the freeze and the storms of last week did not stop mustard. Sprouts are growing both in the field and inside the greenhouse. We are really waiting to see how these guys evolve. 

20160606_173519

Tumman tasaisen kompostimateriaalin seasta löytyy yllättävän paljon maatumattomia olevaisia. Hedelmätarroja niin monia monia.. Muistutuksia ruoan tuottamisen ja jakelun omistajuuksista.

From the middle of dark brown compost material one keeps on finding these bright poor aliens. So many stickers from fruits.. reminders of the ownerships of production and distribution of the food.

20160606_173635

Kesäkurpitsoista osa saa kokeilla kasvua avomaalla.

Zucchini is freed.

20160612_150609

Yrttispiraalista saa jo lipstikkaa viime vuonna kauniiksi kasvaneesta pensaasta, sekä ruohosipulia. Tulossa on korkeimmalla spiraalissa laventelia ja alemmilla tasoilla myskisalviaa, basilikaa, persiljaa ja ruusujuurta. Pieniä vielä ovat.

From the herb spiral one can already pick lovage from the last year’s blooming bush, and also chives. On the top of the spiral one can wait for lavender, lower levels will soon offer clary, basil, parsley and golden root. 

20160612_150802

Sipuli viimein taas auringossa. Kuten mekin.

Onion having the sun again. We too.

-Sallamari